Marin Andrijašević

Marin Andrijašević

Marin Andrijašević diplomirao je opću lingvistiku i francuski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Godine 1997. doktorirao je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu s temom Od znaka do semioze – dvosmjerno. Nositelj je i izvođač kolegija ‘Semiologija/Semiotika’ na Doktorskome studiju lingvistike na Filozofskome fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Gostovao je s lingvističkim i semiološkim temama na međunarodnim konferencijama i pozivnim predavanjima na sveučilištima u Parizu, Bordeauxu, Bruxellesu, Nancyju, Pečuhu, Tokiju, Manchesteru, Marseilleu, Ljubljani, Helsinkiju, Turkuu, Tartuu i Tunisu.

Marin Andrijašević autor je tridesetak znanstvenih i stručnih tekstova iz područja lingvistike i semiologije u hrvatskim i stranim izdanjima. Prevodio je s francuskoga na hrvatski jezik (npr. Apollinaire, Baudrillard, Bourdieu, Pasolini…) i s hrvatskoga na francuski jezik (između ostaloga, zbirka poezije Krešimira Bagića „Le palmier se balance“, Editions Caracteres, Paris 2003).

Dodavanje u listu čekanja Kada proizvod ponovo bude dostupan javit ćemo vam na e-mail koji upišete.